Значения слов изменяются со временем. Вы же не будете отрицать, что "немцами" когда-то называли на Руси всех иностранцев, мол, немые они. По аналогии - в английском языке иностранный и странный звучат одинаково.
А как вы истолкуете имя Алина? Если из греческой, то это будет пчелка, а из древнегерманской - благородная.
Я всегда была уверена, что Наталия идет от "наталис", то есть, родная. Здесь вон в одном дамском журнале вычитываю: "женственная, мягкая". Ага, сейчас, видели бы вы эту мягкую, когда ей на мозоль наступят! Думаю, что то такое толкование еще с советских времен. И перекручено.
Недавно купил себе новый gps навигатор. Сказать о gps навигаторе xdevice micromap monza могу много: он не только помогает ориентироваться на местности, но может и читать музыкальные файлы и просматривать видео.
Англоязычные источники подают, что происходит от natale domini, то есть Рождество Господне, и что так называли девочек, рожденных на Рождество. То есть, можно сказать - рождественская. Доныне на итальянских рождественских открыткахх пишут Buon Natale! Поскольку во времена воюющего атеизма не хотели связывать похождение популярного имени с Рождеством, вот и перекрутили на "родная". Я тем интересовалась, потому что у нас в семействе есть Наталия. И, считаю, очень хорошее имя.
Комментариев нет:
Отправить комментарий